1、日常用语类 L6',s4
D@0eYX4s
lover 情人(不是“爱人”) {wd.aUB
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) |"ck;.)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) lQ)8zI
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) K;YK[M1!
heartman 换心人(不是“有心人”) )~WxNn3rx
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) 8IVKS>
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) w%L0mH2]ng
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) m>a6,#I
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 5#iv[c
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) 2sf/^XC1
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) )}/9*
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) !.F`8OD`u
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) ) .#,1
service station 加油站(不是“服务站”) (I\aGGW
rest room 厕所(不是“休息室”) 8mMrGf[Q\
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) H,?AaM[V
sporting house 妓院(不是“体育室”) fOrqY,P'
horse sense 常识(不是“马的感觉”) jd~r~.y
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) >yT:eG
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) Yr[1-Oy/k
black tea 红茶(不是“黑茶”) CjIkRa@!x
black art 妖术(不是“黑色艺术”) D?9=q
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) Q%@l`V)Rs
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) bu\,2t}B
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ncu>
@K$n
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) Fnr*.k
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) xOZ?zN
green hand 新手(不是“绿手”) kigc+R
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) U4Qc$&j>
China policy 对华政策(不是“中国政策”) A*@!tz<
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) qxE~Moht
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) z07!i@ue~
English disease 软骨病(不是“英国病”) )M}bc1 _
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) `
R^[s56wp
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) 3A'd7FJ0G
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) EjvxfqPv
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) *}yW8i}36
2W|j
K
%B#Ewt@[
2.成语类 m3.d!~U\
&oNy~l
o
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) P3(u+UI3
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) ?EKYKLwr
eat one's words 收回前言(不是“食言”) pNE!waR>
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) '0w'||#1
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) $] w&`F-
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) 6nxf<1
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) Rqu;;VI[
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) @{~x:P5g
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) q"fK"H-j
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) !+CRS9\D
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) u9'4q<>&
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) |9}G
Z @j0J[s
44wY5nYNt
3.表达方式类 p`XI (NI
=q>eoXp
Look out! 当心!(不是“向外看”) G4ZeO:r
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) :m-HHWMN
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) RYmk6w!w
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) 1G$kO90
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) B*,9{ g0m/
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) }LQ&AIRN
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) "jb?P$
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) \'j%q\Bl;
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) 5AQ $xm4
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 'J+Vw9s7
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) >m%\SuXq
YdIV_&-W