1、日常用语类 USgZ%xk2
/.1c<!
lover 情人(不是“爱人”) p=F!)TnJN
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) +/u)/ey
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) 3m
RP.<=
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) Dep.Qfv{-
heartman 换心人(不是“有心人”) !cP2,l'f
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) 32yGIRV
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) eVL#3|=
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) T(LqR?xOo
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) }^|g|xl!
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) uTsxSkHb/
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) {Ju
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) Z(Styn/x
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) y|r+<
service station 加油站(不是“服务站”) R*Jnl\?>@
rest room 厕所(不是“休息室”) K9{3,!1
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) aYTVYg
sporting house 妓院(不是“体育室”) `SDpOqfIrP
horse sense 常识(不是“马的感觉”) a]0B{
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) @.IGOh
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) ODvlix
black tea 红茶(不是“黑茶”) U^qQ((ek
black art 妖术(不是“黑色艺术”) p
mv6m
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) XO[S(q
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) W5C8$Bqm
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) {wUbr ^
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) _v~c3y).
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) +ucj>g1(#
green hand 新手(不是“绿手”) ?`9XFE~a!
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) Y"Y%JJ.J
China policy 对华政策(不是“中国政策”) yV{&x
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) G]Rb{v,r
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) Be~__pd
English disease 软骨病(不是“英国病”) nV/8u_
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) zK Rt\;PW
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) 2~`lvx
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) @9,=|kxK
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) R]dN-'U
R/!lDv!
g]kM7,/M
2.成语类 e6?iQ0
K1`Z}k_p.
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) Ynn:,
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) --S1p0
eat one's words 收回前言(不是“食言”) Uh6LU5
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 5ynBVrYf
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) ;Fo%R$y
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) c@SNbY4}%
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) }sy^ed
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) GvAP
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) U}#3LFr.?
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) %"<|u)E
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) o%EzK;Df
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) Q{+*F8%8V<
2@TgeV0Y[
#}M\ J0QG
3.表达方式类 IP?15l w
\[\4= !v
Look out! 当心!(不是“向外看”) *}F>c3x]
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) x*`S>_j27=
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) }~I(e
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) |uUGvIsXn
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) #%Hk-a=>)#
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) =g.R?H8cj5
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) o7gYj\
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) w\V1pu^6@
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) h#hx(5"6
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) T]er_n
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) fnXYp
!
<x!q!;