1、日常用语类 `
w=>I
\@WDV
lover 情人(不是“爱人”) 56}U8X
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) o#;b
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) l-fi%Z7C
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) 2I%MAb&1@
heartman 换心人(不是“有心人”) p
s/Ayjk
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) .nB0 h
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) Jy^u?
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) 00'%EYO
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 3%l*N&gsg:
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) 2n3W=dF
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) @"hb) 8ng
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) ]|!OP
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) 5"^en# ?9
service station 加油站(不是“服务站”) zepm!JR1
rest room 厕所(不是“休息室”) QU4h8}$
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) FFV `P
sporting house 妓院(不是“体育室”) ,eOB(?Ku
horse sense 常识(不是“马的感觉”) =V-A@_^!c
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) mN~ci 0
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) zer%W%
black tea 红茶(不是“黑茶”) tU4s'J
black art 妖术(不是“黑色艺术”) !i{aMxUP
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) GU4'&#
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) (^s>m,h
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) FQm`~rA~zt
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) M}d_I+
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) R?68*}
`7
green hand 新手(不是“绿手”) RzBF~2 >i
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) t=|evOz]
China policy 对华政策(不是“中国政策”) LwrUQ)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) !LggIk1
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) lU@]@_<
English disease 软骨病(不是“英国病”) o1Ph~|s*8
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) 4~y(`\0?4
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) H#@^R(
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) P=7zs;k
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) EwuO&q
}B8IBveu
cU;iUf
2.成语类 iEd\6EZ
/h+8A',
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ?6Jx@ Sh
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) }x@2]juJ
eat one's words 收回前言(不是“食言”) PRr2F-!P
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 6`O.!|)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) :ZTc7}
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) |k+8<\
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) $eD.W
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) plUZ"Tr
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 5V6G=H
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 3x5JFM
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) DBPRGQ
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) ad.3A{
BbW^Wxd3
kgnmGuka
3.表达方式类 M*z~gOZ
e}Cif2#d~
Look out! 当心!(不是“向外看”) P\w\N2
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) v\!Be[ ?
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) Anscr
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) )^m%i]L_
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) ]e^c=O`$
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) TT'[qfAI
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) )f}YW/'
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 9;_sC
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) '$|[R98
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) cV 5CaaL
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) /e7O$L)
~KW,kyXBnD