1、日常用语类 3!ZndWSHV
LNOm"D?"
lover 情人(不是“爱人”) *DcJ).
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) i{vM NI{
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) .-Yhpw>f
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) Ksr.'
heartman 换心人(不是“有心人”) ;rC)*=4#
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) NBU[> P
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) \$Lr L
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) E]/` JI'%
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) &==X.2XW
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) hE@s~~JYd
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) $)8b)Tb
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) gTa6%GM>
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) Y%m^V?k
service station 加油站(不是“服务站”) KF(N=?KO
rest room 厕所(不是“休息室”) FwKT_XkY
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) {N!Xp:(<7_
sporting house 妓院(不是“体育室”) lky{<jZ%
horse sense 常识(不是“马的感觉”) K=nW|^
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) mWN9/+!
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) N{w)}me[YY
black tea 红茶(不是“黑茶”) wC{?@h
black art 妖术(不是“黑色艺术”) MZ]#9/
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) SkU'JM7<95
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) G;Jqby8d
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ]#x!mZ!
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) b+7!$
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) Y=94<e[f"
green hand 新手(不是“绿手”) n o).70K
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) V 3?x_pp
China policy 对华政策(不是“中国政策”) LVt{`
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) v 9\2/B
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) T$)N2]FE
English disease 软骨病(不是“英国病”) i^`]TOP
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) ^FJ.C|l(
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) F-0 |&0
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) /a@gE^TM
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) jG~zpZh
!0p_s;uu,W
t|XQFb@}
2.成语类 fR]%:'2k
98O0M#|d
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ]N<:6+
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) MhT.Zg\
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ti%uyXfja
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) /1OzX'5f
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) JzI/kH~
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) l.gt+e
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) iY_E"$}P
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) q3Tp/M.
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) I#?NxP\S
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) $w%n\t>B
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) 57PoJ+
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 1T96W :
~m@v ~=
dB`3"aSN7
3.表达方式类 Pi7IBz
bvpP/LeY
Look out! 当心!(不是“向外看”) G3r9@2OC
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 0 1~&H8 =
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) &T"X
kgU5
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) x|3f$
=b
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) y<#?z 8P
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) #RIo63
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) n\CQ-*;l
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) h0;PtQb1
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) 0uZ 'j
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) --X1oC52A
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) '(N -jk
^
hoz<Ns