1.dude (Kw%fJT
误解:"花花公子, 纨绔子弟" ,y)V5
c1
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 ~kI$8oAry
eg:Hey, dude, look at that girl. K;R!>p}t
喂,老兄,看那个女孩! Xk :_aJ
a!&<jM
2.chick 0|mCk
误解:"妓女" BtF7P}:MGf
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 !#4b#l(e6
eg:Look at that chick at the door. 1#XZVp;M
看门口的那个女孩。 CSzu$Hnq
-c[fg+L9
3.pissed off ! ^aJS'aq
误解:"滚开, 滚蛋" cmp@Ow"c
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 Vzh\1cF
eg:Man, is that guy pissed of ? G,b*Qn5#
哎呀,那家伙真的生气了 cj|Urt
#_'^oGz`
4.Hey, Give me five h\|T(597.
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 >4?735f=x
eg:Hey, dude! Give me five!
d-I&--"ju
嗨,老兄,好啊! lgefTT GX)
DNRWE1P2bg
5.freak out o}L\b,])
误解:"奇异的, 反常的" Vo(bro4ZQi
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 {afIr1j/m
eg:He's gonna freak %/r:iD
他快要发脾气了。 #a 4X*X.8c
v|rBOv
6.Get out of here "i\^GK=
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 QRdh2YH`
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 P\$%p-G
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 X(;WY^i!
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 <@>l9_=R
}4q1"iMlO
7.gross qKI)*o062
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 vSo,,~F
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 nz/cs n
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! dSE"G>l8
哎呀,这是什么东西?真恶心! g7v(g?
(J.U{N v
8.Hello =AX"'q
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 4@9xq<<5
eg:Hello, anybody home, we'll be late! o}Q3mCB
有没有搞错, 我们要迟到了 *dxE
( dP
l-8rCaq&J
9.green pE{Ecrc3|
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 B#o6UO\
eg:She's really green, she looks nervous. R-Gg= l5
她是新手,看起来很紧张 :;w#l"e7<
=DXN`]uN
10.Have a crush on someone 4
udW6U
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 qy/t<2'
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 4V'HPD>=V
eg:She thinks she has a crush on someone on John. be
HEAQ
她觉得她爱上约翰了。