1.dude <=LsloI
误解:"花花公子, 纨绔子弟" iJ~iJ'vf
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 |cBF-KNZ
eg:Hey, dude, look at that girl. w{UKoU
喂,老兄,看那个女孩! _{@}Fd?o
|Z +E(F
2.chick \H'CFAuF
误解:"妓女" ~wQ WWRk
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 =,1zl}PR
eg:Look at that chick at the door. }j5@\c48
看门口的那个女孩。 I.n{ "=$B@
S4AB tKG
3.pissed off e?'k[ES^
误解:"滚开, 滚蛋" %PNm7s4x2
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 > & lg
eg:Man, is that guy pissed of ? %#;(]7Zq
哎呀,那家伙真的生气了 " kJWWR
-O,O<tOm
4.Hey, Give me five P#'DG W&W0
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 \6PIw-)
eg:Hey, dude! Give me five! "NI>HO.U
嗨,老兄,好啊! mZ.6Njb
kv FOk
5.freak out X<bj2 w
误解:"奇异的, 反常的" nV6g]#~@
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 w6%CBE2
eg:He's gonna freak b|C,b"$N0
他快要发脾气了。 \|4MU"ri
Q $,kB<M
6.Get out of here
OCoRcrAx
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 ?&bVe__
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 EYj2h
.k
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 %QcG^R
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 DT~y^h
\<+47+
7.gross pHbguoH,
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 3lEU$)QA3
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 x)Om[jZE
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! ,'0oj$~S:
哎呀,这是什么东西?真恶心! N`^W*>XB
KPvYq?F>4
8.Hello V$]a&wM<5
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 V?pO ~qo
eg:Hello, anybody home, we'll be late! HK4`@jYQ
有没有搞错, 我们要迟到了 XhkL))FcG
NNrZb?
9.green x@(f^P
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 WYd,tGz
eg:She's really green, she looks nervous. W}i$f -K
她是新手,看起来很紧张 m&vYZ3vK[
~.=!5Ry
10.Have a crush on someone i:
uA&9
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 [==Z1Q;=
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 ]3cf}Au
eg:She thinks she has a crush on someone on John.
SCC/
<o
她觉得她爱上约翰了。