1.dude 7>FXsUt_
误解:"花花公子, 纨绔子弟" 8xAV[i
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 Mo,&h?VOM?
eg:Hey, dude, look at that girl. /wV|;D^ )
喂,老兄,看那个女孩! \N,ox(f?gW
9)Fx;GxL
2.chick t|aV:x
误解:"妓女" Nep4J;
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 &X=7b@r
eg:Look at that chick at the door. CXa[%{[n
看门口的那个女孩。 eb62(:=N6
?=VvFfv%
3.pissed off (_T{Z>C/J
误解:"滚开, 滚蛋" 6':iW~iI
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 J|`0GDSn
eg:Man, is that guy pissed of ? #b/qR^2qW
哎呀,那家伙真的生气了 '7Gv_G_
g'8Y5x[
4.Hey, Give me five w;z7vN~/O
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 =[6^NR(
eg:Hey, dude! Give me five! a`xq
h2P
嗨,老兄,好啊! ,>GHR{7>(
~b f\fPm
5.freak out LdPLC':}x|
误解:"奇异的, 反常的" Ql*zl
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 wA)
Hot
eg:He's gonna freak "mlQ z4D)5
他快要发脾气了。 @60D@Y
sV\_DP/l
6.Get out of here C]`uC^6g
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 *l2`- gbE
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 c8l>OS5i3_
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 j4.wd
RK
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 "6B7EH
fz&B$1;8
7.gross OQVrg2A%(
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 %TB(E<p`
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 I6>J.6luF9
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! RK3 yq$
哎呀,这是什么东西?真恶心! $l7^-SK`E
8Zv``t61
8.Hello uqMw-f/
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 $[gN#QW%
eg:Hello, anybody home, we'll be late! (eHyas %X
有没有搞错, 我们要迟到了 Vwkvu&4
/:{%X(8
9.green O'y8q[2KE
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 i+_LKHQN
eg:She's really green, she looks nervous. q7R]!zk
她是新手,看起来很紧张 gFDnt
ZN[<=w&(cB
10.Have a crush on someone ^h(wi`i
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 zLI0RI.Pe
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 }z3j7I
eg:She thinks she has a crush on someone on John. g'0CYY
她觉得她爱上约翰了。