1.dude L2fZ{bgy
误解:"花花公子, 纨绔子弟" id ?"PD"%
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 ?iv=53<c#
eg:Hey, dude, look at that girl. :HRT 2I
喂,老兄,看那个女孩! y(5:}x&E
dY!u)M;~~
2.chick x r[Vp
误解:"妓女" s9O2k}]
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 >zs5s
eg:Look at that chick at the door. jAC78n,Fi@
看门口的那个女孩。 _okWQvdH
(?>cn_m
3.pissed off KxIyc7.
误解:"滚开, 滚蛋" M&KyA
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 +Rwx%=
eg:Man, is that guy pissed of ? wfR&li{
哎呀,那家伙真的生气了 or 2|O#=
/:Lu_)5
4.Hey, Give me five kccWoU,
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 Y/fJQ6DY
eg:Hey, dude! Give me five! HbM0TXo
嗨,老兄,好啊! Dz;HAyPj
\S4SI
5.freak out bcH_V|5}
误解:"奇异的, 反常的" U]R~ gy}#
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 Zgamd1DJ[l
eg:He's gonna freak })Yv9],6
他快要发脾气了。 QM'X@
\+m$
6.Get out of here *jITOR!uF`
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 pK}=*y~$
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 ? mv:neh
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 IRW^ok.'b!
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 V5p0h~PK
jVWK0Zba
7.gross qf#)lyr<D6
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 poT&-Ic[
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 (=u'sn:s
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! C&<~f#lB
哎呀,这是什么东西?真恶心! pHC/(6?
.c+9P<VmC}
8.Hello QkQ!Ep(
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 :Ht;0|[H
eg:Hello, anybody home, we'll be late! 28I^$> [
有没有搞错, 我们要迟到了 KpHw-6"
BPv>$
m+.
9.green cn`iX(ZgR
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 !%)]56(
eg:She's really green, she looks nervous. 2g-` ]Vqb
她是新手,看起来很紧张 ny*i+4Mb
O.QK"pKD\
10.Have a crush on someone FX}Gt=
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 ezm&]F`
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 n3KI+I%nQ
eg:She thinks she has a crush on someone on John. ZZxk]D<
她觉得她爱上约翰了。