1.dude &d`^E6#
误解:"花花公子, 纨绔子弟" yZ}d+7T}
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 EEf ]u7
eg:Hey, dude, look at that girl. R_Dc)
喂,老兄,看那个女孩! )"O{D`uX
6&2LWaWMo$
2.chick +_HdX
w#
误解:"妓女" k4KHS<n0
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 C>|@& o1
eg:Look at that chick at the door. k3@HI|
看门口的那个女孩。 $R{8z-,Q
g8pm2o@S
3.pissed off B94
&elu
误解:"滚开, 滚蛋" dGgP_S
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 Gg0#H^s( (
eg:Man, is that guy pissed of ? J.M.L$
哎呀,那家伙真的生气了 X`20f1c6q>
|k-XBp
4.Hey, Give me five ACBQ3
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 1"K*._K
eg:Hey, dude! Give me five! r>qA $zD^
嗨,老兄,好啊! _LfHs1g4
J+<p+(^*v
5.freak out nbvkP
误解:"奇异的, 反常的" r!/0 j)
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 .?#uxd~>
eg:He's gonna freak dU;upS_-
他快要发脾气了。 -4L!k'uR
w4MwD?i]R
6.Get out of here @eQld\h'
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 ekzjF\!y
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。
Go+[uY^
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 }_4 6y*o8
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 q/6UK =
&y:CW>T$/X
7.gross uzorLeu
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 dhR(_
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 = hX[
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! Z6=~1'<X
哎呀,这是什么东西?真恶心! &`:rp!Lc
,# "(Z
8.Hello ^Qh-(u`
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 K=kH%ZK
eg:Hello, anybody home, we'll be late! A'eAu
有没有搞错, 我们要迟到了 t;Wotfc[#0
-gKpL\
9.green h-'wV${b
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 3;BvnD7
eg:She's really green, she looks nervous. :Z2tig nL
她是新手,看起来很紧张 YQ,tt<CQ
By)3*<5a_
10.Have a crush on someone U'3Fou}
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 +0#JnqH"
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 Hql5oA
eg:She thinks she has a crush on someone on John. $N.`)S<
她觉得她爱上约翰了。