1.dude ExqM1&zpK
误解:"花花公子, 纨绔子弟" JeL~]F
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 s" N\82z)
eg:Hey, dude, look at that girl. Ta^.$O=F
喂,老兄,看那个女孩! py.!%vIOQ
iAgOnk[
2.chick _E(x2BS?
误解:"妓女" pSXEJ 2k
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 ?F25D2[(
eg:Look at that chick at the door. eN4t1$
看门口的那个女孩。 -zR.'x%
g kn)V~ij
3.pissed off p_;r%o=
误解:"滚开, 滚蛋" D>S8$]^Dm
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 '?b\F~$8
eg:Man, is that guy pissed of ? <a fO 6?`
哎呀,那家伙真的生气了 ~7dF/Nn5
oHk27U G
4.Hey, Give me five [)0
R'xL6
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 y%FYXwR{
eg:Hey, dude! Give me five! gz#+
嗨,老兄,好啊! sX
Z4U0#
0yKhp:^
5.freak out C,(j$Id
误解:"奇异的, 反常的" 2zM-Ob<U`
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 C&e8a9*,(a
eg:He's gonna freak ?o8a_9+
他快要发脾气了。 3+j^E6@
>ks3WMm
6.Get out of here dt0T t
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 +~:x}QwGT
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 n}f3Vrl
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 `{Hb2
}L5
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 C!hXEtK
d;<.;Od$`
7.gross $.;iu2iyo
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 K('
9l& A
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 vWuyft*
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! y]w )`}Ax
哎呀,这是什么东西?真恶心! r<v_CFJ
o;E(Kj
8.Hello =m7C Jc
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 uRFNfX(*
eg:Hello, anybody home, we'll be late! 8cB=}XgYS
有没有搞错, 我们要迟到了 @::lJDGVv
\6Xn]S
9.green M`(;>Kp7
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 {rz>^
eg:She's really green, she looks nervous. raSF3b/0
她是新手,看起来很紧张 @}ZGY^
+ 2OZJVJ
10.Have a crush on someone {({
R: !c
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 !eV^Ah>PZ
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 Zi
ma^IL
eg:She thinks she has a crush on someone on John. 4bE42c=Ca7
她觉得她爱上约翰了。