1.dude o2hZ=+w>
误解:"花花公子, 纨绔子弟" !>=lah$&
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 D]rYg'
eg:Hey, dude, look at that girl. bAN>\zG+
喂,老兄,看那个女孩! 4`fV_H.8
k'PvQl"I
2.chick }m%&|:PH
误解:"妓女" $/5\Hg1
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 eOkiB!G.
eg:Look at that chick at the door. ;T8(byH ?
看门口的那个女孩。 S#He OPRL
@'GPZpbvZ
3.pissed off #3{}(T7
误解:"滚开, 滚蛋" ~x+'-2A46
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 fkImX:|q
eg:Man, is that guy pissed of ? I|>.&nb
哎呀,那家伙真的生气了 J7aYi]vI
/me ]sOkn
4.Hey, Give me five @p}_"BHYWt
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 TX@ed
eg:Hey, dude! Give me five! 9^`cVjD5
嗨,老兄,好啊! &,:!gYN
6A|XB3
5.freak out 2Oyw#1tdn
误解:"奇异的, 反常的" ["Tro;K#
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 #CAZ}];Qx
eg:He's gonna freak m']$)Iqw
他快要发脾气了。 }u$c*}
dTu*%S1Z
6.Get out of here JKO*bbj
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 5[r}'08b
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 }LQV2 hKTG
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 &)JoB
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 \*qradgx$
NjA[(8\:
7.gross UJ%.KU%Q}
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 G(Hr*T%
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 v.vkQQ0[9
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! 7+@-mJMP$D
哎呀,这是什么东西?真恶心! m .(\u?J
1OMaY5F
8.Hello h&v].l
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 2_o\Wor#
eg:Hello, anybody home, we'll be late! 9) $[W
有没有搞错, 我们要迟到了 X&5N89
Q=vo5)t
9.green G %\/[
B
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 &DHIYj1 i
eg:She's really green, she looks nervous. P2iuB|B@
她是新手,看起来很紧张 *zDDi(@vtK
/-m)
10.Have a crush on someone c;-NRvVb
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 FwHqID_!:l
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 "lC>_A
eg:She thinks she has a crush on someone on John. "Ms{c=XPK
她觉得她爱上约翰了。