1.dude
pG /g
误解:"花花公子, 纨绔子弟" _B}QS"A
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 WCI'Kh
eg:Hey, dude, look at that girl. |ew:}e: k<
喂,老兄,看那个女孩!
yW_goS0
K<u~[^R
2.chick yN}<l%
误解:"妓女" g-+/zEOUS
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 t{ridA}
eg:Look at that chick at the door. ]RW*3X
看门口的那个女孩。 *b1NVN$
/-3)^R2H
3.pissed off C[JPohm
误解:"滚开, 滚蛋" V Z60
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 <,nd]a
eg:Man, is that guy pissed of ? 3SOrM
哎呀,那家伙真的生气了 g aXF3v*j
mgEZiAV ?
4.Hey, Give me five 7q^a@5f BG
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 xkz`is77Y@
eg:Hey, dude! Give me five! ^F/H?V/PX
嗨,老兄,好啊! LS1}j WU!
nyd'79~>G
5.freak out ?eR^\-e
误解:"奇异的, 反常的" `XbV*{7
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 N8]d0
eg:He's gonna freak XZPq4(,9}
他快要发脾气了。 ^eqq|(<K
d[KG0E5`
6.Get out of here 9t0NO-a
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 9KZLlEk5O
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 , @6_sl
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 XE*#5u8t
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 cz*Z/5XH
^G(+sb[t
7.gross <F5x}i~(C
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 pd}af iF
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。
-B#>Jn#F
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! l,M?
哎呀,这是什么东西?真恶心! 6rzXM`cs
?bK^IHh
8.Hello }o#6g|"\sY
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 QW}N,j$
eg:Hello, anybody home, we'll be late! C+c;UzbD
有没有搞错, 我们要迟到了 u+vUv~4A6
rM(2RI4O`0
9.green /*{s1Zcb
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 Ea[K$NC)#
eg:She's really green, she looks nervous. ukRbSJ5a5
她是新手,看起来很紧张 pWXoJ0N
XQL]I$?
10.Have a crush on someone Ny)!uqul*
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 |Orp:e!
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 +&hd3
eg:She thinks she has a crush on someone on John. JN-wToOF
她觉得她爱上约翰了。