1.dude M }D}K\)
误解:"花花公子, 纨绔子弟" eMsd37J
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 u#.2w)!D
eg:Hey, dude, look at that girl. x;d6vBTUb
喂,老兄,看那个女孩! 4HlQ&2O%#
IJ"q~r$
2.chick D@.6>:;il
误解:"妓女" VONDc1%ga
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 tsjrRMR
eg:Look at that chick at the door. +<C!U'
看门口的那个女孩。 K%oG,-wdg
D,feF9
3.pissed off ?tbrbkx
误解:"滚开, 滚蛋" wHy!CP%
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 fZF@k5*\
eg:Man, is that guy pissed of ? HZge!Yp<
哎呀,那家伙真的生气了 }}~ |!8
C'x&Py/#
4.Hey, Give me five :o3N;*o>)0
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 l_p2Riv
eg:Hey, dude! Give me five! ,J@
嗨,老兄,好啊! S1_RjMbYM
#6=
5.freak out rILYI;'o
误解:"奇异的, 反常的" 7.oM J
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 fHFE){
eg:He's gonna freak z}
#JK?u
他快要发脾气了。 k(HUUH_z
|L ev.,,Ph
6.Get out of here %ET+iIhK
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 g7H(PF?
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 2+XAX:YD
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 })%{AfDRF
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 h_'*XWd@
AwR=]W;j
7.gross 5H^(2w
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 y9ZvV0
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 !a\^Sk
/
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! 75lA%|
*X
哎呀,这是什么东西?真恶心! N!}f}oF
%N._w!N<5n
8.Hello 6gDN`e,@
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 {Sh ;(.u^
eg:Hello, anybody home, we'll be late! z$sT !QL~
有没有搞错, 我们要迟到了 9 68Ez
Pq$n5fZC!
9.green 1% ` Rs
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 ?r4>" [
eg:She's really green, she looks nervous. =3P)q"
她是新手,看起来很紧张 %|oym.-I6
ccxNbU
10.Have a crush on someone
0y\Z9+G:
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 i%?* @uj
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 *;FdD{+
eg:She thinks she has a crush on someone on John. $`8wJf9@w
她觉得她爱上约翰了。